Идиома "not touch (someone or something) with a ten-foot pole" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
ни за что не притронуться к кому-либо \ чему-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Those magazines are completely uninteresting to me, and I would not touch them with a ten-foot pole.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- Nod off
- Nothing to write home about
- Not worth one's while
- Not one's cup of tea
- Need (something) yesterday
- Not a moment to spare
- Not at all
- Near at hand
- Nothing to complain about
- Need (something) like a hole in the head
- No holds barred
- Not know whether/if one is coming or going
- Nail in (someone's) coffin
- Not for publication
- No laughing matter
- Next-door neighbor
- Neither hide nor hair (of someone or something)
- Not in the same league with (someone or something)
- Nuts and bolts (of something)
- Not move a muscle
- No matter what happens
- Nothing down
- Not able to go on
- Not worth a dime/cent
- Not know (someone) from Adam
- Not buy (something)
- Neither fish nor fowl
- Not know the first thing about something
- Not take no for an answer
- No skin off (someone's) teeth/nose
- Number of (things or people)
- No end of/to (something)
- Night owl
- Not able to call one's time one's own
- Not much of (something)
- Not a bit
- Not for hire
- Not hold water
- Never fear
- Neck and neck
- Nice and (some quality)
- Not born yesterday
- Not have a clue (about something)
- Never would have guessed
- Not enough room to swing a cat
- Not touch (something) with a ten-foot pole
- Nine-to-five attitude
- No great shakes
- Next of kin
- Not long for this world