Идиома "neither hide nor hair (of someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
ни слуху, ни духу (о ком-либо \чём-либо)Пример употребления на английском языке (предложение)
Jill borrowed some money from me, and I have seen neither hide nor hair of her lately.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- Need (something) like (one needs) a hole in the head
- Nutty as a fruitcake
- Not know where to turn
- No doubt
- Nurse (someone) back to health
- No deal
- Not all (someone or something) is cracked up to be
- Need one's head examined
- Not know if one is coming or going
- Not bat an eye/eyelid
- Not move a muscle
- Nothing to sneeze at
- Not buy (something)
- Not for hire
- No skin off (someone's) teeth/nose
- Not touch (someone or something) with a ten-foot pole
- No bed of roses
- No end of/to (something)
- Not have two cents to rub together
- Not beyond the wit of (someone)
- Next-door neighbor
- Not know enough to come in out of the rain
- Nurse a grudge
- Not have the stomach for (something)
- Not have a clue (about something)
- New blood
- Not hear of (something)
- Nobody's home
- Nose (someone) out
- Not take no for an answer
- Night on the town
- Not know beans about (someone or something)
- No holds barred
- Not have the heart to do (something)
- Not so hot
- Nine-to-five attitude
- Not touch (something) with a ten-foot pole
- No wonder
- Not one iota
- Null and void
- Not in the same league
- Not bat an eye
- Not for publication
- New person
- Not have a snowball's chance in hell
- No-brainer
- Not know (someone) from Adam
- No end
- Never mind
- Not worth mentioning