Идиома "nail in (someone's) coffin" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
что-либо, что может навредить кому-либо ("вбить гвоздь в чей-либо гроб")Пример употребления на английском языке (предложение)
"Fighting with him will only be a nail in your coffin. It won't get you anywhere."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- Not (someone's) cup of tea
- Nurse (someone) back to health
- Nowhere near
- Not know beans about (someone or something)
- None of (someone's) business/beeswax
- Not beyond the wit of (someone)
- No wonder
- None other than (someone)
- Not open one's mouth
- Not a snowball's chance in hell
- Not lift a finger/hand
- Need (something) like (one needs) a hole in the head
- Narrow-minded
- Not by a long shot
- No spring chicken
- No holds barred
- No great shakes
- None the wiser
- Nip and tuck
- New person
- Neck of the woods
- Not so hot
- Next-door neighbor
- Nothing of the kind
- Null and void
- No doubt
- No laughing matter
- Not for all the tea in China
- Not in so many words
- Neck and neck
- No deal
- Next of kin
- Not born yesterday
- Nose into (something)
- Not one iota
- Nothing doing
- Not playing with a full deck
- Not a moment to spare
- No picnic
- Not buy (something)
- Near at hand
- Not lift a finger/hand (to help someone)
- No sooner said than done
- Never in one's life
- Number of (things or people)
- Never fear
- Not worth one's while
- Not with it
- Not stand for (something)
- Narrow escape