Идиома "raise/wave a white flag" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сдаться, выкинуть белый флагПример употребления на английском языке (предложение)
During the discussion I understood that I would have to raise a white flag and give up arguing.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву R
- Run-of-the-mill
- Round up (someone or something)
- Ripple of excitement
- Rant and rave about (someone or something)
- Ring in the New Year
- Run scared
- Run circles/rings around (someone)
- Run up (something)
- Ruin of (someone or something)
- Run through (money or something)
- Reach a compromise
- Red cent
- Rhyme or reason
- Run out of (something)
- Road hog
- Rub (someone's) nose in (something)
- Run for it
- Rump session
- Rub (someone) the wrong way
- Run away with (someone)
- Rule the roost
- Right down/up (someone's) alley
- Rain or shine
- Rain cats and dogs
- Run wild
- Red tape
- Ring hollow
- Rack one's brain
- Rain (something) out
- Run up
- Rule out (someone or something)
- Rub shoulders (with someone)
- Roll with the punches
- Reluctant to (do something)
- Run off copies of (something)
- Run (someone) in
- Russian roulette
- Root for (someone or something)
- Ride herd on (someone)
- Rail at (someone) about (something)
- Rain check
- Rise to the bait
- Run counter to (something)
- Rap (someone's) knuckles
- Round-robin letter
- Rough up (someone)
- Run around
- Reach a stalemate
- Rest assured
- Raise Cain