Идиома "throw good money after bad" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
тратить деньги впустую, упорствовать в безнадёжном делеПример употребления на английском языке (предложение)
They closed the mine because they couldn't afford to throw good money after bad.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Tuck into (something)
- To mix it up
- Take the stand
- Tell apart (two things or people)
- True to form
- Talk (someone) into (doing something)
- Take off after (someone or something)
- Turn the tide
- Take (someone) into one's confidence
- Take one's time
- To the contrary
- Too close for comfort
- Team up with (someone)
- Take care of number one
- Tackle a problem
- Take up with (someone)
- Take (someone or somewhere) by storm
- To strike out
- Take the trouble to (do something)
- Take a nosedive
- Tan (someone's) hide
- Tight squeeze
- Through and through
- Throw (someone) to the wolves
- Top (something) off with (something)
- Thumb/hitch a ride
- Take effect
- Tell it like it is
- Touched by (someone or something)
- To be sure
- Through the grapevine
- Throw in one's lot with (someone or something)
- True love
- Take (something/it) to the bank
- To be on hand
- Take a shine to (someone)
- To show good faith
- TKO
- Take it out on (someone or something)
- To be onto (someone or something)
- Talk (something) over
- To cease and desist
- To the bone
- Twist (someone's) words around
- Turn (something) to one's advantage
- Tune up (a musical instrument)
- To a T
- To be under a cloud (of suspicion)
- Talk (someone's) head off
- To some extent