Идиома "throw (someone) to the lions" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
взвалить ответственность за провал на кого-либо; "сделать кого-либо козлом отпущения"Пример употребления на английском языке (предложение)
The company was about to go bankrupt. It was decided to throw the financial director to the lions, which was absolutely unfair.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Test the water
- Top-drawer
- Take (someone) down a notch/peg or two
- Take a bow
- Throw/pitch someone a curve
- Tower of strength
- Turn (someone's) stomach
- Take in (money)
- Take (something) out on (someone or something)
- Tilt at windmills
- To stretch the truth
- Thrill (someone) to pieces/death
- Take one's hat off to (someone)
- Treat (someone)
- To jazz up (something)
- To mean for (someone) to (do something)
- Take in (something)
- To horse around
- Take it upon oneself to (do something)
- Take (someone) into one's confidence
- To be hot and bothered
- Take to the woods
- To the eye
- Take off clothes/shoes etc.
- Take up (something)
- Two-time (someone)
- Team player
- Toe the line
- Take one's cue from (someone)
- Turn in (someone)
- Trumped-up
- Thankful for small blessings
- Throw in (something)
- To be rolling in (something)
- To and fro
- Tune up (a musical instrument)
- Take a beating
- Tip the balance
- To hell and gone
- To turn over
- Throw away a chance or opportunity
- Try out one's wings
- Take the words out of (someone's) mouth
- Turn (something) to good account
- Turn over
- Throw (someone)
- Talk (someone's) head off
- Think on one's feet
- Talk shop
- Tune up (an engine)