Идиома "upper crust" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сливки обществаПример употребления на английском языке (предложение)
The rich and famous people are often called the upper crust of society.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву U
- Up to one's ears/eyeballs/neck in (something)
- Under one's thumb
- Under the influence of (something)
- Under control
- Upset the applecart
- Under (close) scrutiny
- Up to one's chin in (something)
- Under the circumstances
- Unearthly hour
- Use one's head/noggin/noodle
- Up until
- Up in years
- Under the weather
- Upshot of (something)
- Use strong language
- Up to it/the job
- Under one's breath
- Up to par
- Under the wire
- Use every trick in the book
- Up-to-date
- Up against
- Under cover
- Up and at 'em/them
- Use up
- Under the sun
- Up front
- Under the hammer
- Under fire
- Under age
- Unrequited love
- Under construction
- Under pressure
- Until the cows come home
- Use (someone or something) as an excuse
- Up to here with (someone/something)
- Until hell freezes over
- Under (someone's) feet
- Under the table
- UFO
- Up one's sleeve
- Under one's nose
- Under one's own steam
- Up and about
- Up against (something)
- Under arrest
- Under the counter
- Under the wings of (someone)
- Upper hand
- Uptight