Идиома "walk a tightrope" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
рисковать, "ходить по канату"Пример употребления на английском языке (предложение)
In a job like his a man is walking a tight rope all the time, and he'd better be quick on his feet if he doesn't want to fall down.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Worm one's way out of (something)
- Walls have ears
- Wing smth.
- With all one's heart (and soul)
- Wake the dead
- With no strings attached
- Where one is coming from
- Would give one's right arm (for something)
- Whip up (something)
- Well-heeled
- Write off
- Work over
- Worth one's salt
- What's done is done.
- With a heavy heart
- When push comes to shove
- Whip up
- Win by a neck
- What makes (someone) tick
- What's keeping you?
- Wear thin
- Worth one's while
- While away the time
- Work into (something)
- Wring one's hands
- Weather permitting
- Work hand in hand (with someone)
- What with
- Worse for wear
- Wolf in sheep's clothing
- Watch it!
- Wing it
- With a vengeance
- Walk the floor
- What about
- Well-off
- Warm up
- Wipe off
- When hell freezes over
- With flying colors
- Work on/upon
- Work out (for the best)
- With every (other) breath
- What can I say?
- Well and good
- Wring (someone's) neck
- Wag one's chin
- Wrap (someone) around one's little finger
- Work in (someone or something)
- Wishful thinking