Идиома "wrap (someone) around one's little finger" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
полностью контролировать кого-либо, быть под каблуком у кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Sue is very popular with boys, and she can easily wrap any of them around her finger.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Work one's fingers to the bone
- Well-off
- Whistle a different tune
- White lie
- Work like a horse
- Win out (over someone or something)
- Wag one's chin
- Wipe the floor with (someone)
- With a jaundiced eye
- Whale of (something)
- Warts and all
- Weed out (someone or something)
- What's new?
- Whole new ball game
- Work in (someone or something)
- When least expected
- Whistle in the dark
- Wait with bated breath
- Walk down the aisle together
- Wear more than one hat
- With it
- Weigh down on (someone)
- With flying colors
- Water (something) down
- Watch one's step
- Work hand in hand (with someone)
- Wild about (someone or something)
- When it comes to (something)
- Walk out
- Watch one's mouth/tongue
- Win by a nose
- With one hand/both hands tied behind one's back
- Walk all over (an opponent)
- Within a stone's throw of something
- Walk the floor
- Whole show
- WC
- Warm up to (someone or something)
- With relish
- Wear down
- What are you driving at?
- What's keeping you?
- Within an inch of one's life
- Wet behind the ears
- Wise up to
- Work over
- With everything (on it)
- Warm one's blood/heart
- Work out (for the best)
- Word of mouth