Идиома "warm one's blood/heart" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
согреть, согреваться, оживлятьсяПример употребления на английском языке (предложение)
When the Parkers came to visit on a cold night, Mr. Simon offered them a drink to warm their blood.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Wrong side of the tracks
- With respect to (something)
- Work wonders (with someone or something)
- Worse for wear
- Well-off
- Win (someone's) heart
- Walk of life
- Work one's way through college
- Worth one's while
- Work hand in hand (with someone)
- Wait tables
- Watch over (someone or something)
- Wheel and deal
- Walk out
- Word for word
- Wolf down (something)
- With open arms
- Will not hear of (something)
- Work one's fingers to the bone
- Warm up
- Wear and tear
- Weigh on (someone's) mind
- Ways and means
- Wait on (someone) hand and foot
- Whale of (something)
- Work on/upon
- Would give one's right arm (for something)
- Water (something) down
- Work over
- What's new?
- Wink at (something)
- Whistle in the dark
- Wipe (someone's) slate clean
- Warm up to (someone or something)
- Wreak havoc with/on (something)
- Wax and wane
- With every (other) breath
- When hell freezes over
- Wash one's hands of (someone or something)
- Without fail
- Wise up to
- Win by a neck
- Wipe off
- Wise guy
- With relish
- Worthy of the name
- Will power
- Within calling distance
- White sale
- Wait with bated breath