Идиома "warm the cockles of (someone's) heart" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
радовать кого-либо, согревать душуПример употребления на английском языке (предложение)
They treated him as if he had just come back from the North Pole, and it warmed the cockles of his heart.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Whet (someone's) appetite
- Wipe off
- Worth its weight in gold
- Work on/upon
- Wait with bated breath
- Work into (something)
- Well-off
- Wild about (someone or something)
- Win by a nose
- Work out (a problem)
- Work off
- Watch (someone or something) like a hawk
- What's good/sauce for the goose is good/sauce for the gander
- What's (up) with (someone)
- Wade into
- Will power
- While away the time
- With a jaundiced eye
- When least expected
- Walk all over (an opponent)
- Well and good
- With respect to (something)
- Watch one's step
- Wishful thinking
- Warts and all
- Water (something) down
- Word of mouth
- Welcome (someone) with open arms
- Weigh down on (someone)
- White sale
- What one doesn't know won't hurt one.
- Wring one's hands
- Whole new ball game
- What's new?
- Wise guy
- Wait tables
- Wipe the floor with (someone)
- When hell freezes over
- Wear off/away
- Win by a neck
- Walk down the aisle together
- Want for nothing
- Watch it!
- Wrong side of the tracks
- Wild goose chase
- Wear more than one hat
- Weather permitting
- Worked up
- What's cooking?
- Wisecrack