Идиома "harken back to (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
относить(ся) \ возвращаться к чему-либо, что уже сделано или сказано ранееПример употребления на английском языке (предложение)
The Cathedral of Assumption in Vladimir harkens back to the thirteenth century.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have the gall to (do something)
- Have a thing going with (someone)
- Have a crush (on someone)
- Hammer away at (someone or something)
- Have arrived
- Hold over (something)
- Have (someone) dead to rights
- Have (something) down pat
- Have pull with (someone)
- Have a big heart
- Have (someone or something) on one's mind
- Hot on (someone or something)
- Have a poker face
- Have a keen interest in (someone or something)
- Hold off
- Hard-pressed
- Head for (someone or something)
- Hit the spot
- Hook-up
- Have growing pains
- Hold court
- Heart is in the right place
- Hue and cry
- Have an ear out for (something)
- Hold a grudge against (someone)
- Have (something) to spare
- Hold one's own (in an argument)
- Hear (someone) out
- Have a close call/shave
- Have a lot on one's mind
- Have nothing/none to spare
- Hang tough
- Have a green thumb
- Hit the deck
- Hardly have time to breathe
- Have a heart
- Hold one's horses
- Hurl an insult (at someone)
- Hang on (someone's) every word
- Hit the bottle
- How come?
- Hard to call
- Hail from (somewhere)
- Have eyes only for (someone or something)
- Hold forth
- Have/get one's day in court
- Hear from
- Heart is dead set against (something)
- Hit the dirt
- Have one's hand in the till