Идиома "hold a grudge against (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
держать зло на кого-либо, "иметь зуб на кого-либо"Пример употребления на английском языке (предложение)
My partner decived me, and I have been holding a grudge against him ever since.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hung jury
- Heart is dead set against (something)
- Have a try/crack at (something)
- Have a run of bad luck
- Hit close to home
- Have a heart
- Headhunt
- Head over heels in love with (someone)
- Hundred and one
- Hang by a hair/thread
- Have (something) on file
- Have (something) in mind
- Hold one's tongue
- Have a mind of one's own
- Hell and high water
- Have clean hands
- Hear (someone) out
- Have (someone or something) in tow
- Hang loose
- Hit bottom
- Horse trade
- Have (someone or something) on one's mind
- Hit parade
- Have never had it so good
- Hold all the cards
- Have the time of one's life
- Have a big heart
- Have a fit
- Have a brainwave
- Hardly have time to breathe
- Have arrived
- Holier-than-thou
- Have second thoughts about (someone or something)
- Hair-raising
- Head start
- Have bats in one's belfry
- Heart is set on (something)
- Have sticky fingers
- Have one's head in the clouds
- Heart and soul
- Have a feeling about (something)
- Hedge one's bets
- Hard nut to crack
- Hammer away at (someone or something)
- Hold court
- Have one's eye on (someone or something)
- High seas
- Head-hunting
- Hide one's face in shame
- Hand-me-down