Идиома "holy Moses" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
Боже мой! Вот так так! (выражение удивления, удовольствия или гнева)Пример употребления на английском языке (предложение)
"Holy Moses! Whatever have I said to insult him?"Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Hold one's head up
- Hand over (someone or something) to (someone)
- Head start
- Have an open mind about (something)
- Hard sell
- Have an in with (someone)
- Have what it takes
- Hand in (something)
- Hang by a thread/hair
- Have had it up to here with (someone or something)
- Have an accident
- Hazard a guess/opinion
- Have a pick-me-up
- Have a foot in both camps
- Have a keen interest in (someone or something)
- Have (someone) over
- Have a brush with (the law or something)
- Hundred and one
- Hold back
- Head for (someone or something)
- Hard on (someone or something)
- Hung up on someone
- Hand (something) to (someone) on a silver platter
- Heart is in the right place
- Have egg on one's face
- Have a say/voice (in something)
- Hand over fist
- Have a green thumb
- Hold one's fire
- Hold (someone) down
- Have (something) in one's hands
- Have been had
- Have bigger fish to fry
- Have the wherewithal to (do something)
- Have the wits to do (something)
- Have a good command of (something)
- Hire out (someone)
- Have the feel of (something)
- Hard-and-fast rule
- Have a clean/clear conscience (about someone or something)
- Have a hollow leg
- Honor (someone's) check
- Head-on
- Have an ear out for (something)
- Hold still
- Have a lot of promise
- Have a time
- Honor roll
- Honky-tonk
- Have one's hands full (with someone or something)