Идиома "take off one's hat to (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
выражать восхищение, преклоняться перед кем-либо, "снимать пере кем-либо шляпу"Пример употребления на английском языке (предложение)
I take off my hat to Sally for her courage and endurance.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Take a hand in (something)
- Take up (time)
- To bundle up
- Take hold of (someone or something)
- Two cents (worth)
- Take minutes
- Throw cold water on (something)
- To be reminiscent of (someone or something)
- Take a new turn
- Thumbnail sketch
- Turn out
- To take it
- Take (something) out on (someone or something)
- True to one's word
- To put it mildly
- Tied up
- Take up (clothes)
- Talk until one is blue in the face
- To be in hot water
- Tie the knot
- Trouble (someone) with/to do (something)
- Take out (someone)
- Throw (someone's) name around
- Take (someone) for an idiot/fool
- Two can play that game
- Take the bitter with the sweet
- Think on one's feet
- Tell it like it is
- Tuck into (something)
- Take issue with (someone)
- Table a motion
- To beat the band
- Too much of a good thing
- To hunger for (something)
- Take the liberty of (doing something)
- Thrust and parry
- Trick (someone) into (doing something)
- Turn off (someone)
- Take the initiative to (do something)
- To bring someone for a visit
- Tear one's hair out
- Tear down (something)
- To sign on the dotted line
- TLC
- Take a break
- Tied to one's mother's apron strings
- Talk (someone's) ear off
- Take no stock in (something)
- Take a nap
- To be hot and bothered