Идиома "throw oneself at the mercy of the court" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
просить помилования, пощадыПример употребления на английском языке (предложение)
Saying that he was sorry for what he had done, the man threw himself at the mercy of the court.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Tar and feather (someone)
- Tie up (traffic)
- Take the rap for (someone or something)
- Travesty of justice
- Take (something) with a grain of salt
- To be hopeless at (doing something)
- To the naked eye
- Take the plunge
- Take heed
- Turn (something) on its head
- Too big for one's britches/boots
- Think inside the box
- Too close to call
- To the full
- Turn of the century
- Trip up (someone)
- Talk (someone) into (doing something)
- To heel
- Touch off
- Tarred with the same brush
- Turn the tables on (someone)
- Try one's hand (at something)
- To be hyped-up
- Take (something)
- Take (someone) under one's wings
- To one's heart's content
- Take a bow
- Two bits
- Team player
- To be running high
- Tear into (someone or something)
- Take a shower/bath
- Talk shop
- Tilt at windmills
- Take (someone) hostage
- Tune out (someone or something)
- To strike out
- Twist (someone's) words around
- To some extent
- Tire (someone) out
- Take up where one left off
- Thick
- There are plenty of other fish in the sea
- Tie up with (someone or something)
- Tuck into (something)
- Thanks to (someone or something)
- Trouble one's head about (someone or something)
- Take a gander at (someone or something)
- To be on the safe side
- Take to one's heels