Идиома "tug at (someone's) heartstrings" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
заставить кого-либо испытывать жалость, сочувствиеПример употребления на английском языке (предложение)
Seeing two helpless little kittens in a cardboard box outside, tugged at my heartstrings.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву T
- Tear up (someone)
- Throw in (something)
- Talk down to (someone)
- That's the way the ball bounces.
- Take charge of (someone or something)
- Take (something) to one's grave
- Toss a salad
- Think out loud
- To the last
- To be on the safe side
- Take precedence over (someone or something)
- Take a course in (something)
- Tip (someone) off
- To be under a cloud (of suspicion)
- Toe the line
- Tune in (a radio)
- Tie (someone's) hands
- Take (someone) under one's wings
- To be hungry for (something)
- Take one's own life
- Throw together (people)
- Toe the line/mark
- Talk shop
- To be half the battle
- Take a hand in (something)
- To (someone's) liking
- Take kindly to (someone or something)
- Too rich for (someone's) blood
- Tear up (something)
- Take sick/ill
- To mix it up
- Take a shower/bath
- Tie the knot
- Try out for (something)
- To horn in on (someone)
- Tourist trap
- True to form
- Turn down (something)
- Touch a sore spot/point
- Take it away
- Tip the balance
- To mean to (do something)
- Take up with (someone)
- Then and there
- Thumbnail sketch
- Tuck into (something)
- To be rolling in (something)
- Tie up with (someone or something)
- Take a crack at (something)
- Throw (someone's) name around