Идиома "between the devil and the deep blue sea" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
между двух огней (в очень трудном положении)Пример употребления на английском языке (предложение)
Maria was between the devil and the deep blue sea in her efforts to make peace in the family.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bat a thousand
- Bid adieu to (someone or something)
- Bring (something) into question
- By a whisker/hair
- Brush with the law
- Brew a plot
- Bank on (someone or something)
- Brown bag it
- Back out (of something)
- By the hour
- Bump into (someone)
- Breakthrough
- Buy (something) for a song
- By no means
- Beyond one's means
- Blow over
- BA
- Busman's holiday
- Bread and butter
- Big of (someone)
- Bring home the importance of (something) to (someone)
- Blow one's stack/top
- Bonehead
- Break (someone's) heart
- Break down (something)
- BSc
- Ballpark estimate/figure
- By a long shot
- Bleep (something) out
- Break the law
- Burn the candle at both ends
- By fair means or foul
- Build (something) to order
- By the same token
- Beat one's head against the wall
- Bare bones (of something)
- Burn a hole in one's pocket
- Bug-eyed
- Build up (someone or something)
- Blind date
- Break the ice
- Bury/hide one's head in the sand
- Bring (something) to a head
- Break the news (to someone)
- But for (someone or something)
- Bear witness (to something)
- Bring (someone) to
- Bite (someone's) head off
- Bet one's boots
- Beat a path to (someone's) door