Идиома "by the same token" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
кроме того, к тому же, тем более чтоПример употребления на английском языке (предложение)
"By the same token, I don't feel like going anywhere tonight."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bear with (someone or something)
- Bored out of one's mind/skull
- Beat the rap
- Black sheep of the family
- Bottom dollar
- Black eye
- Blow one's top/stack
- Blue blood
- By all accounts
- Be curtains for (someone or something)
- Beat (something) into (someone's) head
- Bring (someone or something) to its/their knees
- Beat one's brains out
- Break the law
- Burst in on (someone or something)
- Buy (something) sight unseen
- Break into a cold sweat (about something)
- Between the devil and the deep blue sea
- By shank's mare
- Black market
- Build up (someone or something)
- Beat the living daylights out of (someone)
- By a whisker
- Beyond a shadow of a doubt
- Break out of (something)
- Break out in (something)
- Bag of tricks
- Bosom friend
- Bull in a china shop
- Back on one's feet
- Brush up on (something)
- Behind one's back
- Back and forth
- BO
- Blackmail (someone)
- Break through
- Blaze a trail (in something)
- Bitter pill to swallow
- Bite the hand that feeds one
- Be laid up
- Blackout
- Brew a plot
- Best-laid plans of mice and men
- Breath of fresh air
- Bottom out
- Big fish in a small pond
- Best/better part of (something)
- Be the death of (someone)
- Blow a fuse
- Bore (someone) stiff/to death