Идиома "bid adieu to (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
попрощаться с кем-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Paul took his girlfriend to the airport and bid adieu to her.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bring (something) home to (someone)
- Bound to (do something)
- Buy a pig in a poke
- Beef up (something)
- Bundle of nerves
- Blow one's own horn
- Brainwash (someone)
- Bound and determined
- Bad egg
- By all accounts
- Badger (someone)
- Buckle down to (do something)
- Bite off more than one can chew
- Behind closed doors
- Break through
- Between a rock and a hard place
- Bigwig
- Bear the brunt of (something)
- Body blow
- By the hour
- Brimming with (something)
- Behind the scenes
- Blow to smithereens
- Bound hand and foot
- Bite the bullet
- Blow the whistle on someone
- Bad-mouth (someone or something)
- Bring (someone or something) to its/their knees
- Build (something) to order
- Blow up (at someone)
- Blow (someone) away
- By no means
- By check
- Break in (someone or something)
- Behind schedule
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Blaze a trail (in something)
- Bail a company out
- Bring (something) into question
- Brush up on (something)
- By the skin of one's teeth
- Break the ice
- Beat one's brains out
- Ball is in (someone's) court
- Break the news (to someone)
- Breathe down (someone's) neck
- Bet one's boots
- Bad blood (between people)
- Black and blue
- Back to the salt mines