Идиома "crack the whip" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
заставить усердно работать с помощью угроз "погонять палкой"Пример употребления на английском языке (предложение)
We were going to crack the whip so that to get the job finished in time."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Call (someone) in
- Cry one's eyes out
- Cast pearls before swine
- Call someone's bluff
- Copycat
- Clear the air
- Catch on
- Count on (someone or something)
- Come over
- Clam up
- Choke (someone) up
- Come to mind
- Cover all of one's bases
- Couch potato
- Cop out
- Cash on the barrelhead
- Civil action
- Crank (something) out
- Clear (someone's) name
- Circumstantial evidence
- Can't do anything with (someone or something)
- Cut (someone) off without a penny
- Change horses in midstream
- Creature comforts
- Caveat emptor
- Cut above (someone or something)
- Cold snap/spell
- Cheer (someone) up
- Cook one's goose
- Creeps
- Close one's eyes to (something)
- Come across (someone or something)
- Come up with (something)
- Cheek by jowl
- Creep up on (someone or something)
- Chip in
- Chalk up (something)
- Come to one's senses
- Come back
- Come out ahead
- Cow college
- Catch-22
- Clamp down on (someone or something)
- Clear out (something)
- Catch (someone) off guard
- Cast in the same mold
- Curry favor with (someone)
- Crick in one's back/neck
- Cover up (something)
- Cool as a cucumber