Идиома "come to one's senses" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
образумиться, взяться за ум, придти в себяПример употребления на английском языке (предложение)
"I want you to stop fooling around and come to your senses."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Clean slate
- Crocodile tears
- Come out of the closet
- Cross one's heart and hope to die
- Change hands
- Clear out (something)
- Cut (someone) off without a penny
- Come into one's own
- Cheesed off
- Cough up
- Closefisted (with money)
- Close to the bone
- Cause a stir
- Coffee break
- Castles in the air
- Cloud up
- Come/turn up trumps
- Community property
- Creature comforts
- Cut a wide swath
- Come a cropper
- Come back
- Caveat emptor
- Chilled to the bone
- Cut (someone) to the quick
- Come up in the world
- Caught with one's hand in the cookie jar
- Come down in price
- Come between (two people)
- Come into fashion
- Count noses
- Cash cow
- Come back (into fashion)
- Change (someone's) mind
- Cut above (someone or something)
- Carry over figures/numbers/costs
- Clean up
- Common touch
- Conclusive evidence
- Couch potato
- Cheer (someone) on
- Chip in (money)
- Cut off one's nose to spite one's face
- Contradiction in terms
- Cramp one's style
- Come along
- Catch (someone's) eye
- Crux of the matter
- Come in handy
- Curdle (someone's) blood