Идиома "feed (someone) a line" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
обманывать, "вешать лапшу на уши"Пример употребления на английском языке (предложение)
"Stop feeding me a line; I don't believe a word you are saying."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву F
- Far be it from (someone) to do (something)
- Follow one's heart
- Finger in the pie
- From the ground up
- Feel up to (do something)
- For kicks
- For all (something)
- Flunk out
- Feel free to do (something)
- From day to day
- Fit (someone) to a T
- Fizzle out
- Fight against time
- Fond of (someone or something)
- Fair and impartial
- Free hand
- Fair and square
- Fly-by-night
- Fall upon/on (someone or something)
- Foul one's own nest
- For cause
- Feel like going (somewhere)
- First-run
- Far cry from (something)
- For free
- For the life of (someone)
- Feel out (someone)
- Fall over oneself to do something
- Fast buck
- Fit to kill
- Fill in the blanks
- For days/hours on end
- Feel on top of the world
- Fire away at (someone or something)
- Fork over (something)
- Feel out of place
- Face the music
- Fair game
- Fish for a compliment
- Fall out with (someone) over (something)
- From A to Z
- Fed up with (someone or something)
- Flip one's lid
- Fill (someone) in
- Fold one's hands
- Fine state of affairs
- From the old school
- Find it in one's heart to (do something)
- Fine-tooth/toothed comb
- Fly into the face of danger