Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "for the life of (someone)" с переводом

Идиома «for the life of (someone)» означает ради жизни кого-то, буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком невозможности; подчёркивает усилие. Используется о неспособности что-то сделать, с чувством преувеличения или отчаяния, часто в отрицании.
Прослушать

Перевод на русский язык

ни за что на свете, "хоть тресни"

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The face looked familiar, but for the life of me I could not remember the man's name.
Прослушать пример
I can’t for the life of me recall.
Я «ради жизни» не вспомню.
She can’t for the life of her see it.
Она «ни за что» не видит.
He can’t for the life of him fix it.
Он «жизнью» не починит.
They can’t for the life of them agree. Stuck!
Они «ни за что» не договорятся. Застряли!
I can’t for the life of me figure it out. Tried hard—still blank!
Я «ради жизни» не разберусь. Старался — всё равно пусто!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F