Идиома "hitch one's wagon to a star" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
честолюбиво стремиться к чему-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Joan aims high; she wants to hitch her wagon to a star and pursue the profession of an astronaut.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have nothing between the ears
- Have to (do something)
- Higher education
- Have a whale of a time
- Have it coming (to someone)
- Have a head for (something)
- Have had it with (someone or something)
- Have the floor
- Head for (someone or something)
- Hold-out
- Have a fit
- Hang around
- Hold one's tongue
- Hang by a hair/thread
- Have been through the mill
- Have oneself something
- Have a good thing going
- Hung jury
- Holy terror
- Have the inside track
- Holy cow!
- Have a soft spot in one's heart (for someone or something)
- Have the makings of (something)
- Hang in the balance
- Have (something) to spare
- Here goes nothing.
- Hold court
- Headhunt
- Huff and puff
- Have a lead foot
- Have foot-in-mouth disease
- Have an accident
- Hammer away at (someone or something)
- Hard to stomach (someone or something)
- Hit the spot
- Hazard a guess/opinion
- Hatchet man
- Have a run-in with (someone)
- Have a good mind to (do something)
- Hit home
- Have an ear for (something)
- Hide one's face in shame
- Hooked on (something)
- Have one foot in the grave
- Heavy going
- High-handed
- Have other/bigger fish to fry
- Hold water
- Hold down (someone or something)
- Head out