Идиома "hatchet man" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
политик, борющийся с оппозицией; служащий компании, увольняющий лишних работников или сокращающий расходы тем или иным способомПример употребления на английском языке (предложение)
John acted as a hatchet man for the boss of the company for many years.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have one foot in the grave
- Horse sense
- Harken back to (something)
- Hard of hearing
- Heavy going
- Have nothing/none to spare
- Have one's feet on the ground
- High on (something)
- Have been had
- Hang up (something)
- Hush money
- Horse around
- Have (someone or something) on one's hands
- Have one's eye on (something)
- Head over heels in love with (someone)
- Hold up (as an example)
- Hit the roof
- Have second thoughts about (someone or something)
- High-and-mighty
- Head is buzzing
- Holy mackerel!
- Have one's druthers
- Have the wherewithal to (do something)
- Hand over fist
- Hold true
- Have a field day
- Hit the bottle
- Have/get butterflies in one's stomach
- Hue and cry
- High and low
- Head over heels in debt
- House of cards
- Have oneself something
- Hit pay dirt
- Hold (someone) hostage
- Hold (something) back
- Hold a meeting
- Have one's ass in a sling
- Have one's hand in the till
- Have nothing between the ears
- Hold out on (someone)
- Hold all the cards
- Have a brush with (the law or something)
- Hold one's horses
- Have to (do something)
- Hold out the olive branch to (someone)
- Have an accident
- Have (something) hanging over one's head
- Have a way with (someone or something)
- Have a heart