Идиома "sleep like a log/baby" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
крепко спать, "спать как убитый"Пример употребления на английском языке (предложение)
I slept like a log and didn't hear my alarm-clock, which was trying to wake me up.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Shut the door on (something)
- Sweet-talk (someone)
- Sitting duck
- Skin (someone) alive
- Setup
- Set fire to (something)
- Spare (someone) (something)
- Stuck on (something)
- Say (something) under one's breath
- Sink into despair
- Storm is brewing
- Sit up with (someone)
- Such as
- Stay put
- Shaggy dog story
- Stall off (someone or something)
- Size up (someone or something)
- Sell (something) for a song
- Slap in the face
- Slap (something) together
- Serve as a guinea pig
- Small/wee hours (of the night/morning)
- Such and such
- Send someone to the showers
- Straw in the wind
- Same old story
- Something's up
- Save (someone's) bacon
- Snake in the grass
- Skin and bones
- Slap on the wrist
- Slow on the draw
- Show one's teeth
- Shake up (someone)
- Sore loser
- Somebody up there loves/hates me
- Square up to (someone or something)
- Square peg in a round hole
- Show of hands
- Sucker list
- Shot through with (something)
- Set (someone or something) loose
- Stroke of luck
- Stumbling block
- Step into (someone's) shoes
- Stick-in-the-mud
- Stick up for (someone or something)
- Set foot (somewhere)
- Say the word
- Squirrel (something) away