Идиома "spare (someone) (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
пощадить кого-то (чтобы не слушать что-либо)Пример употребления на английском языке (предложение)
"I wish you could spare me your complaints; I am in no mood to listen to them."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Strike a sour note
- Sit on (something)
- Stick with (something)
- Sweep out of (somewhere)
- Something or other
- Shake off an illness
- Skip out on (someone or something)
- Save one's breath
- Spaced out
- Smoke (something) out
- Steal a base
- Shoot out (something)
- Snap (something) up
- Squirrel away (some money)
- Settle for (something)
- Security blanket
- Stuck with (someone or something)
- Set forth (somewhere)
- See about (something)
- Shut (something) off
- Step-by-step
- Speak one's mind
- Stack the cards/deck for or against (someone or something)
- Sweet and sour
- Set in one's ways
- Slow going
- Shoot one's mouth off
- Squeak by (someone or something)
- Screw up one's courage
- See to it (that something is done)
- Straw that breaks the camel's back
- Sweat blood
- Square things up with (someone)
- Skin-deep
- Silence is deafening
- Square peg in a round hole
- Slip one's mind
- Sit back
- Scrimp and save
- Son of a gun/bitch)
- Sight unseen
- Sweat bullets/blood
- Sit back and let (something) happen
- School of thought
- Sound like (something)
- Score points with someone
- Strike while the iron is hot
- Steal the show/spotlight
- Show (something) to good advantage
- Set the stage for (something)