Идиома "son of a gun/bitch)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сукин сын (ужасный)Пример употребления на английском языке (предложение)
"Son of a bitch," Jeremy swore under his breath.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Stand in (someone's) way
- Stars in one's eyes
- Slave to (someone or something)
- Set a precedent
- Sit right
- Sit on (something)
- Set (someone or something) loose
- Scare (someone) silly
- Safety in numbers
- Set foot (somewhere)
- Smooth sailing
- See about (something)
- See things
- Stuck on (someone)
- Stuff the ballot box
- Stand by (someone)
- Somebody up there loves/hates me
- See (something) through
- Spoken for
- Smoke and mirrors
- Shove one's way somewhere
- Scratch around for (something)
- Spin (something) off
- Squeak by (someone or something)
- Skip rope
- Same to you
- Sweat blood
- Skin-deep
- Swear off (something)
- Shut off
- Seeing someone
- Shark
- Spick-and-span
- Shotgun wedding
- Settle up with (someone)
- See the last of (someone or something)
- Start in as (something)
- Shadow of oneself/itself
- Sing (someone's) praises
- Step into the breach
- Strike (someone) as (something)
- Stop off (somewhere)
- Stick one's head in a noose
- Sock it to (someone)
- Slap (something) together
- Step-by-step
- Sack out
- Slip of the tongue
- Slow as molasses in January
- Soft spot for (someone or something)