Идиома "stand over (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
стоять над душой у кого-либо, контролировать что-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"I don't want you to stand over me to make sure that I am doing my homework."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Side with (someone)
- Settle (someone's) affairs
- Shuffle the cards/deck
- Swear by (something)
- Set forth (somewhere)
- Square meal
- See things
- See which way the wind is blowing
- Stand (something) on its head
- Set (someone) back
- See eye to eye (with someone)
- Sit bolt upright
- Short for (something)
- Should have one's head examined
- Snap
- Same here!
- Shove off
- Scout around for (someone or something)
- Share (someone's) sorrow
- Sever ties with (someone)
- Set the stage for (something)
- Slip away/off/out
- Sit right
- Size of it
- Shaggy dog story
- Short of (something)
- Stand one's ground
- Soil one's diapers
- Say (something) right to (someone's) face
- Shed/throw some light on (something)
- Set a precedent
- Scare up (someone or something)
- Separate the sheep from the goats
- Set foot (somewhere)
- Sell (something) out
- Straw that broke the camel's back
- Split (someone) up
- Stuck on (something)
- See fit to (do something)
- Set the pace
- Spoon-feed (someone)
- Set about to (do something or go somewhere)
- Strike out at (someone or something)
- Square up to (someone or something)
- Shut up (someone or something)
- Sort of (something)
- Spit in (someone's) eye
- Skip out on (someone or something)
- Steaming mad
- Send up a trial balloon