Идиома "side with (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
выступать в поддержку кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
My mother-in-law always sides with her son when we quarrel with my husband.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Show (someone) the ropes
- Set one's heart on (something)
- Supply and demand
- Stick together
- Smell blood
- Soaked to the skin
- Someone's fingerprints are on (something)
- Step up (something)
- Shark
- Stop over (somewhere)
- Stuck on (someone)
- Soft spot for (someone or something)
- Sign (something) over
- Spit up (something)
- Shoe is on the other foot
- Serve (someone's) purpose
- Sick of (someone or something)
- Song and dance
- Steer clear of (someone or something)
- Stumbling block
- Sage advice
- Send someone to the showers
- Shoot the works
- Sit back
- Sitting duck
- Shoulder to shoulder
- Sort (something) out
- Stink to high heaven
- Sit on the fence
- Survival of the fittest
- Slowly but surely
- Spout off about (someone or something)
- Stick to one's ribs
- Save one's breath
- So much the better
- Say (something) right to (someone's) face
- Silence is deafening
- Sound off about (something)
- Straight and narrow
- Stand behind (someone or something)
- Stand up and be counted
- Shape up or ship out
- Show of hands
- Saved by the bell
- Set the stage for (something)
- Strike (someone's) fancy
- Search one's heart/soul
- Speak one's piece/mind
- Stick to one's guns
- Sit through (something)