Идиома "wash one's dirty linen in public" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
говорить о личных проблемах публично; выносить сор из избы, перемывать грязное бельёПример употребления на английском языке (предложение)
Sam felt a strong distaste for the washing anybody's dirty linen in public.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- What's the big idea?
- Wait on (someone) hand and foot
- Walk the floor
- Wear out one's welcome
- Write up
- Well-to-do
- Well-off
- Without rhyme or reason
- Wring (someone's) neck
- Wet behind the ears
- What's new?
- Watch it!
- Where one is coming from
- Want for nothing
- Wear out
- Wing it
- What's keeping you?
- Walk down the aisle together
- Work on/upon
- Week in, week out
- Wink at (something)
- With an eye/view to (doing something)
- Whip up (something)
- Worthy of the name
- What's good/sauce for the goose is good/sauce for the gander
- Wear one's heart on one's sleeve
- Wolf down (something)
- Winning streak
- With ease
- Wrap up
- Wishy-washy
- What's (up) with (someone)
- With a vengeance
- Wet blanket
- Will power
- Whistle a different tune
- With everything (on it)
- With an eye to (doing something)
- Wax and wane
- Work overtime
- Worm one's way out of (something)
- Weigh on/upon (someone)
- What have you been up to?
- What's done is done.
- Wipe out
- Warm up to (someone or something)
- Write off
- Worked up
- Work over
- Wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole