Идиома "when the going gets tough (the tough get going)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
когда ситуация усложняетсяПример употребления на английском языке (предложение)
When the going gets tough, my father is always there to help me.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Work out (for the best)
- Wipe (someone's) slate clean
- White lie
- Within calling distance
- Work overtime
- Wet one's whistle
- With a vengeance
- With hat in hand
- Walk on eggs
- Worse for wear
- With one's tail between one's legs
- Walls have ears
- Warts and all
- Walk away/off with (something)
- With all the fixings
- Wreak havoc with/on (something)
- What have you been up to?
- Wide of the mark
- When it comes to (something)
- Walk a tightrope
- When the time is ripe
- Would just as soon
- With impunity
- Well and good
- Work out (a problem)
- Word of mouth
- Walk the floor
- Wild about (someone or something)
- Watch out for (someone or something)
- Washed up
- Will not hear of (something)
- With no strings attached
- Wring (someone's) neck
- What's (up) with (someone)
- Wear more than one hat
- Wear out
- Worth one's while
- Whatever will be, will be.
- Wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole
- Wear thin
- Whale of (something)
- Work out
- Wade into
- Wear out one's welcome
- Walk of life
- Walk out
- Wisecrack
- Weather permitting
- Worm one's way out of (something)
- When the cat's away, the mice will play