Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "for all one is worth" с переводом

Идиома «for all one is worth» означает изо всех сил, буквально «на всю свою ценность». Нюанс: разговорное, с оттенком максимума; подчёркивает усилие. Используется о полной отдаче, с чувством напряжения или решимости, часто в действиях или борьбе.
Прослушать

Перевод на русский язык

изо всех сил, максимально

Примеры употребления на английском языке (предложение)

He hung on the rope for all he was worth.
Прослушать пример
I ran for all I was worth.
Я бежал «изо всех сил».
She fought for all she was worth.
Она билась «на полную».
He pushed for all he was worth.
Он толкал «всем, что мог».
They yelled for all they were worth. Loud!
Они орали «изо всех сил». Громко!
We worked for all we were worth. Deadline hit—pulled it off!
Мы работали «на всю катушку». Срок поджал — справились!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F