Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "foot in the door" с переводом

Идиома «foot in the door» переводится как «нога в двери» или «первый шаг». Синонимы: «начало», «вход». Распространена в разговорной и деловой речи. Нюанс: подчёркивает старт, с оттенком возможности. Используется в беседах о карьере, бизнесе или знакомствах.
Прослушать

Перевод на русский язык

благоприятная возможность

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"I think you can get a foot in the door if you act quickly."
Прослушать пример
I’ve got a foot in the door.
У меня есть «нога в двери».
She got a foot in the door.
Она получила «первый шаг».
He needs a foot in the door.
Ему нужен «вход».
They’ve got a foot in the door. Start!
У них есть «начало». Старт!
We got a foot in the door with that job. Doors cracked—hopes rose!
Мы получили «первый шаг» с той работой. Двери приоткрылись — надежды росли!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F