Идиома "from rags to riches" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
от бедности к богатству; "из грязи, да в князи"Пример употребления на английском языке (предложение)
Mr. Paul Ladle is a self-made man; he went from rags to riches.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву F
- Fly the coop
- Footloose and fancy-free
- Fan the flames of (something)
- Feel like doing (something)
- Foot in the door
- Fall apart
- Finger in the pie
- Fine kettle of fish
- Familiar with (someone or something)
- Follow in (someone's) footsteps
- For all (something)
- Fill (something) in
- For once
- Fix (someone) up with (someone)
- Freak out
- Follow up (something)
- Funny ha-ha
- Fit in with (someone or something)
- Fat chance
- Face-to-face
- From near and far
- From now on
- For that matter
- Feather one's nest
- Feel dragged out
- Frighten (someone) to death
- For one thing
- From head to toe
- For keeps
- From dawn to dusk
- Frighten the living daylights out of (someone)
- Fall/drop into one's lap
- Fall/get into the wrong hands
- Feel sorry for (someone)
- Foregone conclusion
- From the bottom of one's heart
- Full of beans
- Frighten (someone) out of his or her wits
- Freeload
- Feed one's face
- Fraidy-cat
- Find it in one's heart to (do something)
- Full steam ahead
- Fill out (something)
- From scratch
- Field questions
- Fish out of water
- Fill the bill
- Fork money out (for something)
- Fresh out of (something)