Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "fruits of one's labor" с переводом

Идиома «fruits of one’s labor» переводится как «плоды чьего-то труда». Синонимы: «результат», «награда». Распространена в разговорной и письменной речи. Нюанс: подчёркивает вознаграждение за усилия, с оттенком удовлетворения. Используется в беседах о работе, достижениях или жизни.
Прослушать

Перевод на русский язык

плоды своего труда

Примеры употребления на английском языке (предложение)

A lot of New Year's toys were the fruits of our labor.
Прослушать пример
These are the fruits of my labor.
Это «плоды моего труда».
She reaps the fruits of her labor.
Она пожинает «результаты» своего труда.
He saw the fruits of his labor.
Он увидел «награду» за труд.
They enjoy the fruits of their labor. Sweet!
Они наслаждаются «плодами труда». Сладко!
We tasted the fruits of our labor that year. Sweat paid—smiles bloomed!
Мы вкусили «плоды нашего труда» в том году. Пот окупился — улыбки расцвели!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву F