Идиома "sail under false colors" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
скрыть своё настоящее имя, "плыть под чужим флагом"Пример употребления на английском языке (предложение)
Hudson had the wisdom to sail under false colors in that foolish jaunt of his.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву S
- Stuff one's face
- Someone's fingerprints are on (something)
- Serve (someone) right
- Slow going
- Slow up
- Set forth (something)
- Smash hit
- Stick-in-the-mud
- Shut the door on (something)
- Square away (something)
- Strike at the heart of (something)
- Set about to (do something or go somewhere)
- Sign on with (someone)
- Set one's heart on (something)
- Sweep out of (somewhere)
- Something of the sort
- Search one's heart/soul
- Splitting headache
- Spoon-feed (someone)
- See (someone) home
- Stick to a story/the facts
- Slated for (something)
- Spread like wildfire
- Sit in for (someone)
- Shook-up
- Show one's face
- Spin one's wheels
- Shake/quake in one's boots
- Set eyes on (someone or something)
- Start over/off with a clean slate
- Silly season
- Stand pat
- Sit around (somewhere)
- Stick (someone) with (something)
- Something about (someone or something)
- Second a motion
- Same as (someone or something)
- Start from scratch
- See to (someone or something)
- Snail's pace
- See (something) out
- Set (someone or something) loose
- Shoo-in
- Sack out
- Sell (someone) on a plan or idea
- Square things up with (someone)
- Shape up or ship out
- Sink one's teeth into (something)
- Son of a sea biscuit
- Shadow of oneself/itself