Идиома "What are you driving at?" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
На что вы намекаете? Что вы имеете в виду?Пример употребления на английском языке (предложение)
My friend was very vague about it all, and I really didn't understand what he was driving at.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Well-heeled
- White-tie event/affair
- Work up
- Work over
- Whet (someone's) appetite
- With it
- When it comes to (something)
- Waste one's breath
- Wink at (something)
- Work one's fingers to the bone
- Work into (something)
- Work out (a problem)
- Wise up to
- Wisecrack
- What with
- Word of mouth
- Wear one's heart on one's sleeve
- Watch out for (someone or something)
- When one is good and ready
- Way the wind blows
- Whip up (something)
- Win (someone's) heart
- Wet one's whistle
- Wait tables
- Wax and wane
- Work on/upon
- Will power
- Within reason
- Whitewash (something)
- Way to (someone's) heart
- Wear down
- Walking papers
- When push comes to shove
- Walk the plank
- What's new?
- Wring (someone's) neck
- Wind down
- While away the time
- Wishful thinking
- Water under the bridge
- Whatever will be, will be.
- Will not hear of (something)
- Wear out one's welcome
- Win (someone) over
- Wear on (someone)
- Work off
- With impunity
- Weasel out of (something)
- Worked up
- Watch one's mouth/tongue