Идиома "water under the bridge" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
прошлого не воротишьПример употребления на английском языке (предложение)
"I can see how upset you are because of the divorce, but it is water under the bridge now and you can't do anything about it."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Wipe out
- Without question
- Well-to-do
- Wear the pants in one's family
- Watch one's step
- Wait with bated breath
- Write up
- Without further ado
- Worm one's way out of (something)
- Whistle a different tune
- Wait-and-see attitude
- Will not hear of (something)
- Work on/upon
- What's new?
- Win (something) hands down
- Warm the cockles of (someone's) heart
- When push comes to shove
- With a jaundiced eye
- Wild horses could not drag (someone away)
- Work one's fingers to the bone
- With no strings attached
- Work out (a problem)
- Whole show
- Washed up
- Write off
- Whale of (something)
- Win by a neck
- Wind up
- Wine and dine (someone)
- Waiting in the wings
- Wrapped up in
- Wait tables
- Wrap (someone) around one's little finger
- Walk all over (an opponent)
- Walk away/off with (something)
- Work wonders (with someone or something)
- Wear out one's welcome
- Wind down
- Worked up
- Wear on (someone)
- Wheel and deal
- With one/both hand(s) tied behind one's back
- With all one's heart (and soul)
- Way the wind blows
- Work one's way through college
- White lie
- Wring (someone's) neck
- Work hand in hand (with someone)
- Wing it
- Wax and wane