Идиома "begin to see the light" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
начать понимать что-то (нашло просветление)Пример употребления на английском языке (предложение)
At first I couldn't understand the situation, but before long I began to see the light.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Ball park figure/estimate
- Blow one's own horn
- Black-tie event/affair
- Balance the books/accounts
- Barge in on (someone or something)
- By far
- Brown bag it
- Breakthrough
- Bring home the importance of (something) to (someone)
- Brains behind (something)
- By all accounts
- Below par
- Blow up in (someone's) face
- Brainwash (someone)
- Bean counter
- By way of (something or somewhere)
- Blow the lid off (something)
- Bargain for (something)
- Black market
- Ball of fire
- By all appearances
- Break the ice
- Bad egg
- Bring (something) into question
- Birds of a feather flock together
- Born out of wedlock
- Bang for the buck
- Blow the whistle on someone
- By the way
- Bet one's boots
- Below average
- Bring (someone) to heel
- By the seat of one's pants
- Blessing in disguise
- Blind date
- Big of (someone)
- Blackmail (someone)
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Break even
- Buy (something) on credit
- Bug (someone)
- By virtue of (something)
- Baptism of fire
- Break through
- Bad blood (between people)
- Bigwig
- Beat the rap
- Brimming with (something)
- Bottom out
- Bring up