Идиома "blessing in disguise" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благомПример употребления на английском языке (предложение)
Sam's interference in my private life turned out to be a blessing in disguise.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bad egg
- Ball of fire
- Beyond one's means
- Breach of promise
- Ball is in (someone's) court
- Bring (someone) into line
- Burst out laughing
- Burden of proof
- Bite one's tongue
- Brush with the law
- Break the law
- Be of the persuasion that (something) is so
- Brand-new
- Bosom friend
- Break loose (from someone or something)
- By the hour
- Beat the tar out of (someone)
- Back down
- Burn one's fingers
- Brainwash (someone)
- Before long
- Beat (something) into (someone's) head
- Bank on (someone or something)
- Bean counter
- Bookworm
- Business as usual
- Bread and water
- Brain drain
- Bite the bullet
- Bleeding heart
- Buckle down to (do something)
- Blow (something)
- Bow and scrape
- By the handful
- Beat up (someone)
- Belabor the point
- Black and blue
- Bitter pill to swallow
- Bring (something) on
- Bear in mind
- Bump into (someone)
- By no means
- Blast off
- Build up to (something)
- Beyond the pale
- Blue blood
- Bail a company out
- Bear with (someone or something)
- Booked solid
- Burn a hole in one's pocket