Идиома "ball of fire" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сгусток энергии (об активном и энергичном человеке)Пример употребления на английском языке (предложение)
- Though my Aunt Lora is 75 she is a ball of fire; she does a lot of things about the house.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bring (something) off
- Bare bones (of something)
- Break even
- Behind (someone's) back
- Bigwig
- Baptism of fire
- Bawl out (someone)
- Bail (someone or something) out
- Bark is worse than one's bite
- Break fresh/new ground
- Bad-mouth (someone or something)
- Bankroll someone
- Be to blame
- Beat around the bush
- Bang for the buck
- By the sweat of one's brow
- Be that as it may
- By a whisker
- Blessing in disguise
- Bent on doing (something)
- Blow one's nose
- Begin to see the light
- Better off
- Bring to mind
- By far
- Bookworm
- Brains behind (something)
- Be laid up
- By means of
- By leaps and bounds
- Break one's back/neck (to do something)
- Break ground for (something)
- Balls of one's feet
- Bird brain
- Beyond a reasonable doubt
- Bird in hand is worth two in the bush
- By hook or by crook
- Blow up in (someone's) face
- Burst out laughing
- Bleep (something) out
- Be curtains for (someone or something)
- B&B
- Bona fide
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Bring (someone) to heel
- Break through
- Break the back of (something)
- Blow the whistle on someone
- Bear the brunt of (something)
- Black market