Идиома "breathe down (someone's) neck" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
стоять за спиной у кого-либо, дышать кому-либо в затылок, заставлять торопитьсяПример употребления на английском языке (предложение)
"I am sure to complete the work in time, so stop breathing down my neck!"Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bad blood (between people)
- Black and white
- Big of (someone)
- Be cricket
- Beat one's head against the wall
- Breach of the peace
- Break the back of (something)
- Be curtains for (someone or something)
- Back out (of something)
- Burn the candle at both ends
- Born out of wedlock
- Bring up the rear
- By leaps and bounds
- By word of mouth
- Between a rock and a hard place
- Brains behind (something)
- Beg the question
- Brainchild
- Bottom dollar
- Bring (something) on
- Bite off more than one can chew
- Burst into flames
- Be dealt a bad hand/deal someone a bad hand
- Blackmail (someone)
- Bats in the belfry
- Bound for somewhere
- Beat (something) into (someone's) head
- Big enchilada
- Be that as it may
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Barge in on (someone or something)
- Bone up (on something)
- Bring (someone) to
- Born with a silver spoon in one's mouth
- By the handful
- Break even
- B&B
- Blow (something) out of all proportion
- Bright and early
- By the hour
- Butt heads with (someone)
- Blaze a trail (in something)
- Bad-mouth (someone or something)
- Bring (something) home to (someone)
- Blow one's stack/top
- Blow a fuse
- By a mile
- Bring (something) to a head
- Bend over backwards (to do something)
- Bona fide