Идиома "bite off more than one can chew" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
взяться за непосильное дело, не рассчитать своих силПример употребления на английском языке (предложение)
"I think you bit off more than you could chew by agreeing to make arrangements for a show."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Beat a path to (someone's) door
- Behind closed doors
- Be cricket
- Believe one's eyes
- Beat the tar out of (someone)
- BLT
- Bring (something) to a head
- Beat up (someone)
- By and large
- Bad egg
- Break fresh/new ground
- Bang/beat one's head against the wall
- Build a fire under (someone)
- Business as usual
- Belt (something) out
- Bite one's tongue
- Bring (someone) to terms
- Burn a hole in one's pocket
- Bend (someone's) ear
- Beat the clock
- Back to basics
- But for (someone or something)
- Bundle of nerves
- Back to square one
- Becoming on/to (someone)
- Build castles in the air/in Spain
- Bag of tricks
- Breathe easy
- Bottle (something) up
- Black and white
- Bail a company out
- Bump into (someone)
- Bonehead
- Big frog/fish in a small pond
- Booked solid
- Bend over backwards (to do something)
- By no means
- Bear (something) out
- Burn (something) to a crisp
- Ball is in (someone's) court
- By a hair's breadth
- Banker's hours
- Blood, sweat, and tears
- Big fish in a small pond
- By far
- Bail (someone or something) out
- Bring (something) home to (someone)
- Beyond a reasonable doubt
- Burst out laughing
- Bow and scrape