Идиома "between a rock and a hard place" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней)Пример употребления на английском языке (предложение)
The sailors got between a rock and a hard place trying to save the boat during the storm.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Burst with pride
- By way of (something)
- Bury the hatchet
- Break the law
- By chance
- Bet on the wrong horse
- Bury/hide one's head in the sand
- BLT
- Beyond one's depth
- Best-laid plans of mice and men
- By the sweat of one's brow
- By fair means or foul
- Beside oneself (with something)
- Bump off (someone)
- Bite the bullet
- Bet one's bottom dollar
- Breathe easy/easier
- By the year
- Bear the brunt of (something)
- Business as usual
- By the handful
- Be game
- Black and white
- Belabor the point
- By a long shot
- Buy off (someone)
- Build (something) to order
- Buy (something) on credit
- Burn (something) to a crisp
- Below average
- Burn up
- Bound and determined
- Baptism of fire
- Bring (someone) around
- Bid adieu to (someone or something)
- Bear in mind
- By the dozens
- Blow (something) out of all proportion
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Burden of proof
- B&E
- Blow (someone) away
- Big frog/fish in a small pond
- Bring (something) off
- Burn a hole in one's pocket
- By means of
- Burst out laughing
- Break out of (something)
- Badger (someone)
- Black eye