Идиома "bring up the rear" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
замыкать шествие, быть в конце очередиПример употребления на английском языке (предложение)
They set off along the sandy track; William bringing up the rear.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bite (someone's) head off
- Be all things to all people
- Blow (someone's) cover
- Bring (something) to a head
- Break into tears
- Bottoms up!
- Back of beyond
- Bottle (something) up
- Beat the clock
- Bark up the wrong tree
- Ballpark estimate/figure
- Bring (someone) into line
- Bore (someone) stiff/to death
- Bang/beat one's head against the wall
- By word of mouth
- Blow up (at someone)
- Birds-eye view
- Bright and early
- By all means
- Bleeding heart
- Be hand in hand
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Black and blue
- Bad egg
- Breathe down (someone's) neck
- Bear with (someone or something)
- Bigmouth
- Break (someone's) fall
- Balls of one's feet
- Bend over backwards (to do something)
- By any means
- Birds and bees
- Bump into (someone)
- Between a rock and a hard place
- Bug (someone)
- Bona fide
- Blow (something) out of all proportion
- Born with a silver spoon in one's mouth
- Bet on the wrong horse
- By the book
- Beyond a reasonable doubt
- Bring up
- Bail a company out
- Bat out of hell
- Break down
- BS
- Buy (something) on credit
- Budget crunch/squeeze
- By all appearances
- Burn the candle at both ends