Идиома "cannot see one's hand in front of one's face" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
не видеть ни зги, ничего не видеть на расстоянии вытянутой рукиПример употребления на английском языке (предложение)
The fog was so thick that I could not see my hands in front of my face.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Come/turn up trumps
- Cash cow
- Come out of left field
- Cut a deal
- Clean slate
- Coast is clear
- Cry one's eyes out
- Crash and burn
- Come off
- Catch (someone) with their pants down
- Come by (something) honestly
- Chicken out of (doing something)
- Conk out
- Cat burglar
- Cast one's lot in with (someone)
- Count (someone) in
- Come on strong
- Crux of the matter
- Call the roll
- Change of scenery
- Clear out (something)
- Commercial law
- Common ground
- Call a meeting to order
- Case in point
- Catch-22
- Community property
- Cold fish
- Come hell or high water
- Change hands
- Come into (some money)
- Cut from the same cloth
- Cut the mustard
- Carry coals to Newcastle
- C/O
- Crash the gate
- Close call/shave
- Cast one's vote
- Cloak-and-dagger
- Consecutive sentences
- Charley horse
- Curry favor with (someone)
- Cut across
- Close at hand
- Call for (someone)
- Cast a (critical/professional) eye over (someone or something)
- Close in on (someone or something)
- Cause a stir
- Close out (something)
- Cross swords with (someone)