Идиома "close call/shave" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
почти неизбежная гибель, критический момент "на волосок от смерти"Пример употребления на английском языке (предложение)
Jess had a close shave last night when a car nearly ran her over.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- CEO
- Cold fish
- Come down hard on (someone)
- Cast one's vote
- Come out ahead
- Crux of the matter
- Clip joint
- Conclusive evidence
- Cut no ice with (someone)
- Course of action
- Causing a disturbance
- Cry over spilt milk
- Creeps
- Clear sailing
- Cover ground
- Come up smelling like roses
- Come-down
- Close a deal
- Cross one's heart and hope to die
- Call a meeting
- Cheat on (someone)
- Come to nothing/naught
- Crack up
- Champ/chomp at the bit
- Come to grips with (something)
- Come unglued
- Cast one's lot in with (someone)
- Come to an end
- Cut both ways
- Chilled to the bone
- Cover all of one's bases
- Cut/pare (something) to the bone
- Carry a lot of weight with (someone or something)
- Clear a hurdle
- Cold hard cash
- Conk out
- Come on strong
- Contempt of court
- Come into (some money)
- Cast in the same mold
- Chance upon (someone or something)
- Clear out (of somewhere)
- Come out of left field
- Calculated risk
- Come out of one's shell
- Cry/shed crocodile tears
- Cash-and-carry
- Cut one's eyeteeth on (something)
- Catch (someone's) eye
- Cause tongues to wag