Идиома "cold fish" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бесчувственный человек "холодный как рыба"Пример употребления на английском языке (предложение)
Jack Brown turned out to be a cold fish; he didn't care much about his parents.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Come in handy
- Cut (someone) a check
- Cry/shed crocodile tears
- Cause a stir
- Come back with an offer
- Carry the torch
- Clean up one's act
- Cat nap
- Cast a (critical/professional) eye over (someone or something)
- Call someone's bluff
- Cut above (someone or something)
- Chime in
- Come out of the blue
- Come (someone's) way
- Carry over figures/numbers/costs
- Cap and gown
- Come out in the wash
- Commercial law
- Crocodile tears
- Cut a deal
- Cue (someone) in
- Close to home
- Common law
- Crying need for (someone or something)
- Circumstantial evidence
- Conk out
- Cool one's heels
- Come off
- Come up smelling like roses
- Cream of the crop
- Cover ground
- Creeps
- Come down to earth
- CIA
- Cough up
- Call off (something)
- Cast an eye over (something)
- Could do with (someone or something)
- Chilled to the bone
- Community property
- Cool as a cucumber
- Clue (someone) in
- Change the subject
- Cut corners
- Catch fire
- Crack a smile
- Come as no surprise
- Cross one's heart and hope to die
- Cast doubts on (someone or something)
- Claim a life